September 23, 2010


The leaves are falling, falling as from far,
from wilting in the heavens' farthest gardens:
They're falling to negate the summer's mirth.

And in the nights the heavy Earth
falls into solitude from star to star.

We all are falling. This my hand here bends.
And look at others: Fall's in all their calling.

And yet there's One, who's holding all this falling
forever tender in His upturned hands...

Rainer Maria Rilke
[Translation by Walter A. Aue]


Die Blätter fallen, fallen wie von weit, 
als welkten in den Himmeln ferne Gärten; 
sie fallen mit verneinender Gebärde. 

Und in den Nächten fällt die schwere Erde 
aus allen Sternen in die Einsamkeit.

Wir alle fallen. Diese Hand da fällt. 
Und sieh dir andre an: es ist in allen. 

Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen 
unendlich sanft in seinen Händen hält.


  1. Very beautiful, as is also the photograph.

  2. Thank you both, I'm glad you liked it!